LH: Лоррэин Хэн (Lorraine Hahn)
PB: Патрицио Буанне (Patrizio Buanne)
Вступление:
LH: Здравствуйте и добро пожаловать на передачу Talk Asia, я Лоррэин Хэн. Сегодня у нас в гостях Патрицио Буанне, молодой певец, который возвращает романтику старой школы для нового поколения музыкальных поклонников.
Родившись в Неаполе, чтобы стать шеф-поваром семейной пиццерии, Буанне рос, слушая дома традиционные итальянские песни – классику из детства его отца.
Не смотря на то, что его семья переехала в Вену, в то время Буанне еще был маленьким мальчиком, они оставались верны своим итальянским традициям. Собственный стиль Буанне – холеный вид, безупречно одет и элегантен – возвращает нас в эру Феллини (Fellini), Ральфа Лорена (Loren) и La Dolce Vita (Сладкой жизни).
В юном возрасте он выиграл несколько вокальных конкурсов, поразив именитых эстрадных певцов, группу The Platters, собственной интерпретацией песни «Только ты» ('Only You'), изобразил Элвиса Пресли (Elvis Presley) на сцене и спел для Папы (Pope).
Патрицио, добро пожаловать на Talk Asia, большое спасибо за то, что Вы здесь с нами.
Часть 1
LH: Патрицио, добро пожаловать на передачу Talk Asia. Так приятно видеть тебя лично, очень приятно. Добро пожаловать, добро пожаловать в Гонконг (Hong Kong). - PB: Спасибо, Лоррэин. – Расскажите мне о вашем новом альбоме и как вы сами его описываете.
PB: Альбом называется «Итальянец» (The Italian). Меня зовут Патрицио Буанне, название альбома «Патрицио Буанне, Итальянец». Это моя мечта – моя мечта записана на этот диск. Я всегда мечтал создать альбом с песнями, которые поразили меня, песнями которые мои родители ставили дома, пока я играл со своими игрушками. Мои родители записывали песни для своего итальянского ресторана, а я в это время пел им, потому что они были такими замечательными слушателями, такими восприимчивыми. В конце концов я нашел нужного продюсера, такого, которого искал, который осуществил мою мечту, и мы начали записывать альбом на студии Эбби Роад (Abbey Road studio) в Лондоне (London) с Королевским Филармоническим Оркестром (Royal Philharmonic orchestra).
LH: Вы поете в основном классику, в чем очарование этих песен?
PB: Все дело в том, чтобы отдаваться чему-то со всей страстью, петь прекрасные мелодии, делиться воспоминаниями. В этом я – я люблю такую музыку, я люблю этот стиль. Помню своих одноклассников, еще когда я был тинэйджером; девочки слушали бой-бэнды, парни предпочитали классику металла. И я помню, что мои одноклассники никак не могли приобщить меня к этим двум жанрам, и тогда я начал слушать самую разную музыку 50-х и 60-х – Чака Бери (Chuck Barry), Фас Домино (Fats Domino), Литтла Ричарда (Little Richard) и конечно романтические песни Элвиса Пресли или Френка Синатры (Frank Sinatra). Так что все дело в том, чтобы относиться к чему-то со страстью и в мечте выступать с оркестром на сцене.
LH: Значит у вас никогда не было ощущения, что в какой-то степени вы не принадлежите к этому поколению?
PB: В каком-то смысле это правда, да-да. Я часто испытываю ностальгию, как правильно произносится? Простите за мой английский – по эре больших длинных Кадиллаков (Cadillacs) и элегантно одетых женщин и тому времени, когда мужчины были джентльменами. У современного поколения есть один плюс – или у новой эпохи или нового столетия – тот, что все мы можем носить то, что нам нравится, носить то, в чем мы чувствуем себя хорошо. Мы можем делать то, что хотим. Но я немного скучаю по уважению, которое мужчина должен проявлять по отношению к женщине. Так что я решил не только записать альбом, но, дело в большей степени в миссии вернуть романтику.
LH: Еще, я вижу здесь написано, что вы пели для прежнего Папы - PB: Да, это правда – Да, тогда вам было сколько, 17 лет? - PB: Да, верно, мне было 17 – Наверно это был потрясающий момент для вас, как это получилось?
PB: Да, я разговаривал с моим менеджером, который спросил, не хотел бы я подумать о том, чтобы выступить перед Папой с песней наполовину на польском, наполовину на итальянском. Я изучал языки, поэтому решил, что это было бы замечательно. Не только потому, что я получил бы вызов в виде необходимости выучить мою часть на польском, но и потому что я человек духовный. Ничего общего с вопросом быть или не быть настоящим католиком, это касается духовной составляющей, необходимой человеку, чтобы петь… не только для папы, которого я так уважаю, но и для 85000 людей, которые находились там с теми же энергией, с любовью, которыми они хотели с тобой поделиться. И вот ты уже там и ты выступаешь, и люди аплодируют, и они дарят тебе столько любви. За деньги такое не купишь.
LH: Неужели ты тогда совсем не нервничал?
PB: О нет, я всегда нервничаю. Я нервничаю каждый день, если мне предстоит выступать - LH: Правда? – но это адреналин, который делает тебя счастливым. Но если бы этого не было, это означало бы, что я не чувствовал уважения, и почтения и не относился бы серьезно к тому, что делаю. Это как маленькая искра – я даже сейчас волнуюсь, потому что разговариваю с вами.
LH: О, спасибо, ха-ха. Теперь о телевидении – у вас была карьера на ТВ, вы оставили ее ради музыки?
PB: Я оставил ее ради мечты. Я был со-ведущим, я развлекал людей, я делал много других вещей в Италии (Italy). Но это было не то же самое, что шоу, сфокусированное на Патрицио Буанне, артисте, я был кем-то вроде части актерского состава. Я должен был стать теле-персоной, кем-то вроде козырной карты для этого канала. Но это был не я, хотел быть артистом, который записывает собственные диски, я хотел выступать по всему миру! Я хочу выступать в Лас-Вегасе. Так что я должен был что-то менять, и найти человека, который поверил бы в меня и осуществил мою мечту записать самые красивые песни, самые красивые песни для меня.
LH: Мы сделаем совсем небольшой перерыв. - PB: Да - Не уходите далеко, Talk Asia скоро вернется.